Turklingua

"Can you afford the reputational risk of a mistranslated legal contract or a rejected regulatory filing in the Turkish market?"

Institutional Turkish
Precision For
Global Leaders.

Turklingua Institutional Excellence
Est. 1994
ISO 17100 Certified
01

Zero Liability

100% indemnified translations.

02

Native SMEs

Mastery in 18 clusters.

03

Rapid Response

60-minute corporate turnaround.

Price Quotation

Official Service Request Portal

Institutional Partners in Global Markets

Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client
Turklingua Client

Why Choose Us?

Unlike generic agencies that rely on automated databases, Turklingua operates as a specialized linguistic institution tailored specifically for high-stakes corporate requirements. Since 1994, we have built our reputation not merely on translating words, but on transplanting legal and technical authority from one jurisdiction to another with absolute fidelity.

We understand that for global enterprises, nuance is not a luxury—it is a compliance requirement. Our workflow assigns only sector-specific Subject Matter Experts (SMEs) who possess at least a decade of proven experience in your exact field.

By choosing Turklingua, you are securing a partner who views data security and deadline integrity as the foundation of the service. We provide a seamless extension of your corporate communications team, delivering Board-ready documents that require no further editing, allowing you to operate in the Turkish market with total confidence.

Turkish Language Services

A Comprehensive Institutional Framework

Core Language Services

Translation Services

  • General Translation
  • Professional Human Translation
  • Subject-Matter Expert (SME) Translation
  • Certified Translation
  • Sworn Translation
  • Notarized Translation

Localization Services

  • Website & Software
  • Mobile App & UI/UX
  • SaaS & E-commerce
  • E-learning & Multimedia

Interpretation Services

  • Consecutive & Simultaneous
  • Court & Medical
  • Remote & Telephone (VRI)
  • Sign-Language

Multimedia & Audio-Visual

Subtitling & Captioning

  • Film & Video Subtitling
  • Broadcast & Streaming
  • Closed Captioning
  • Live Subtitling

Dubbing & Voice

  • Voice-over & Narration
  • Lip-sync Dubbing
  • Multilingual IVR
  • AI-assisted Voice

Transcription

  • Audio & Video
  • Time-coded
  • Multilingual Transcription

Text Quality & Editorial

Editing & Proofreading

  • Linguistic Proofreading
  • Stylistic Editing
  • Substantive Editing
  • Copy-editing

Quality Assurance (QA)

  • Bilingual/Monolingual QA
  • Terminology Checks
  • Compliance Reviews
  • ISO-aligned QA

Machine Translation

  • MT Post-editing (PEMT)
  • MT Engine Customization
  • Quality Evaluation

Strategic & Creative

Transcreation

  • Brand Messaging Adaptation
  • Marketing Slogan Adaptation
  • Creative Rewriting

Consulting

  • Global Language Strategy
  • Linguistic Risk Assessment
  • Market-entry Assessment

Training

  • Business Language Training
  • Cross-cultural Communication
  • Interpreter Training

18 Clusters of
Turkish Specialism

Institutional Expertise Since 1994

Legal, Judicial & Compliance

Litigation & Arbitration

  • Arbitration Awards
  • Witness Statements
  • Court Decrees
  • Legal Opinions

Corporate & IP

  • M&A Contracts
  • Articles of Association
  • Patent Specifications
  • IP Filings

Life Sciences & Medical

Clinical & Regulatory

  • Clinical Protocols
  • Pharmacovigilance
  • Dossiers (eCTD)
  • Informed Consent

Technical Medical

  • Medical Device Manuals
  • SmPC & PIL
  • Lab Reports
  • Health Economics

Banking, Finance & Energy

Financial Reporting

  • IFRS Reports
  • Audit Reports
  • Equity Research
  • Prospectuses

Energy & Infrastructure

  • EPC Contracts
  • Tender Docs
  • O&M Manuals
  • HSE Guidelines

Technology & Communications

Software & SaaS

  • UI/UX Strings
  • Technical Specs
  • API Documentation
  • E-learning

Corporate Comms

  • Annual Reports
  • Sustainability Reports
  • Internal Policies
  • Press Assets
Institutional Context

Context
Is Authority.

32 Years of Institutional Mastery

The Precision Protocol

01

Secure Intake

Encryption-secured file transfer and immediate NDA activation for total IP protection.

02

SME Assignment

Matching content with a linguist holding 10+ years of specific sector experience.

03

Terminology Mining

Extraction of key terms to build a dedicated client glossary for consistency.

04

Human Translation

Human-centric translation focusing on institutional register and regulatory intent.

05

ISO 17100 QA

Dual-layer review by a second senior editor to verify accuracy and style.

06

Final Delivery

Formatted delivery of the finalized asset, ready for immediate publishing.

Client Validation

Turklingua delivered sworn witness statements for a high-profile arbitration case with absolute precision. Their adherence to strict legal terminology was flawless.

Global Legal Counsel
International Arbitration
London, UK

We rely on them for Phase III clinical trial documentation. Their turnaround time on critical patient safety data has been a game-changer for our regulatory filings.

Regulatory Affairs Director
Pharmaceuticals
Basel, Switzerland

The technical manuals for our new assembly line were localized perfectly. Their engineers understand the machinery, not just the language.

VP of Operations
Automotive Manufacturing
Detroit, USA

Frequently Asked Questions

What is your standard turnaround time?

For documents under 2,000 words, we typically deliver within 24 hours. For larger volumes, we assign a dedicated team to process up to 5,000 words per day.

Do you provide Sworn/Notarized translations?

Yes. We provide fully accredited sworn translations accepted by Turkish courts, Notaries, and government bodies.

How do you ensure data confidentiality?

All projects are covered by a strict Non-Disclosure Agreement (NDA). Our servers use 256-bit encryption, and files are deleted 30 days after delivery.

Are your translators native speakers?

Absolutely. We exclusively employ native Turkish linguists residing in-country to ensure current cultural relevance.

Do you use Machine Translation (AI)?

We are a human-first institution. We use CAT tools for consistency, but every sentence is crafted by human SMEs.

What file formats do you accept?

We accept all formats including PDF, Word, InDesign, HTML, and XML. We return the document in the exact same layout.

Can you handle highly technical terminology?

Yes. We match your project with a linguist who has industry-specific experience (e.g., a translator with a law degree for contracts).

What payment methods do you accept?

We accept all major credit cards, wire transfers (SWIFT/IBAN), and PayPal. Invoices are issued in USD, EUR, or GBP.